Поживем - увидим, доживем - узнаем, выживем - учтем.
31.01.2009 в 14:44
Пишет  BabyDi:

Синтаксическое единство
http://awas1952.livejournal.com/80132.html


Создателям белорусского и украинского языков не хватило материала.
(с) Анатолий Вассерман.

читать дальше

URL записи

@темы: не моё, инетное, полезное

Комментарии
31.01.2009 в 16:23

Чудес не бывает.
Я, конечно, не фига не лингвист.... но мне кажется, что тут есть натяжки и фактологические неточности:

А немецкое «Stuhl» соответствует русскому «стул» и по звучанию «штуль», и по значению. Что в очередной раз напоминает о близком родстве языков индоевропейской семьи.
По-моему, именно этот пример говорит только о том, что слово "стул" заимствовано из немецкого ;-) вместе с предметом, так сказать.
Равно как и диван - из турецкого :-D
31.01.2009 в 18:51

Поживем - увидим, доживем - узнаем, выживем - учтем.
Jess_nata, оч может быть, что именно эти примеры и не говорят о близости родства языков индоевропейской семьи. Но насчет семантики - гипотеза по меньшей мере забавная.
Хотя должна отметить, что в данном.. эээ... исследовании, скажем так, вообще не упомянут французский язык, семантически к русскому очень близкий. Или наоборот, русский семантически весьма близок к французскому? :)

А все равно любопытно и забавно. :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии